书架 | 找小说

论语译注全文TXT下载 孔子免费在线下载

时间:2017-10-25 09:18 /历史小说 / 编辑:菜菜
小说主人公是孔子的小说是《论语译注》,是作者杨伯峻写的一本现代经史子集、职场、历史军事类小说,书中主要讲述了:【原文】 7?23 子曰:“天生德于予,桓魋(1)其如予何?”【注释】 (1)桓魋:魋,音tuí,任宋国主管军事行政的官——司马,是宋桓公的

论语译注

小说时代: 现代

作品篇幅:中篇

所属频道:男频

《论语译注》在线阅读

《论语译注》章节

【原文】

7?23 子曰:“天生德于予,桓魋(1)其如予何?”【注释】

(1)桓魋:魋,音tuí,任宋国主管军事行政的官——司马,是宋桓公的代。

【译文】

孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?”【评析】

公元492年,孔子从卫国去陈国时经过宋国。桓魋听说以,带兵要去害孔子。当时孔子正与子们在大树下演习周礼的仪式,桓魋砍倒大树,而且要杀孔子,孔子连忙在学生保护下,离开了宋国,在逃跑途中,他说了这句话。他认为,自己是有仁德的人,而且是上天把仁德赋予了他,所以桓魋对他是无可奈何的。

【原文】

7?24 子曰:“二三子(1)以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。”【注释】

(1)二三子:这里指孔子的学生们。

【译文】

孔子说:“学生们,你们以为我对你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐瞒的。我没有什么事不是和你们一起的。我孔丘就是这样的人。”【原文】

7?25 子以四:文(1)、行(2)、忠(3)、信(4)。

【注释】

(1)文:文献、古籍等。

(2)行:指德行,也指社会实践方面的内容。

(3)忠:尽己之谓忠,对人尽心竭的意思。

(4)信:以实之谓信。诚实的意思。

【译文】

孔子以文、行、忠、信四项内容授学生。

【评析】

本章主要讲孔子学的内容。当然,这仅是他学内容的一部分,并不包括全部内容。孔子注重历代古籍、文献资料的学习,但仅有书本知识还不够,还要重视社会实践活,所以,从《论语》书中,我们可以看到孔子经常带领他的学生周游列国,一方面向各国统治者行游说,一方面让学生在实践中增知识和才。但书本知识和实践活仍不够,还要养成忠、信的德行,即对待别人的忠心和与人际的信实。概括起来讲,就是书本知识,社会实践和德修养三个方面。

【原文】

7?26 子曰:“圣人吾不得而见之矣!得见君子者,斯(1)可矣。”子曰:“善人吾不得而见之矣!得见有恒(2)者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约(3)而为泰(4),难乎有恒矣。”【注释】

(1)斯:就。

(2)恒:指恒心。

(3)约:穷困。

(4)泰:这里是奢侈的意思。

【译文】

孔子说:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。”孔子又说:“善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。”【评析】

对于秋末期社会“礼崩乐”的状况,孔子似乎到一种绝望,因为他认为在那样的社会背景下,难以找到他观念中的“圣人”、“善人”,而那些“虚而为盈,约而为泰”的人却比比皆是,在这样的情况下,能看到“君子”、“有恒者”,也就心意足了。

【原文】

7?27 子钓而不纲(1),弋(2)不宿(3)。

【注释】

(1)纲:大绳。这里作词用。在面上拉一大绳,在大绳上系许多鱼钩来钓鱼,纲。

(2)弋:音yì,用带绳子的箭来舍片

(3)宿:指归巢歇宿的儿。

【译文】

孔子只用(有一个鱼钩)的钓竿钓鱼,而不用(有许多鱼钩的)大绳钓鱼。只,不巢中歇宿的

【评析】

其实,只用有一个鱼钩的钓竿钓鱼和用网捕鱼,和只用箭飞行中的巢中之从实质上并无区别。孔子的这种做法,只不过表他自己的仁德之心罢了。

【原文】

7?28 子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。”【译文】

孔子说:“有这样一种人,可能他什么都不懂却在那里凭空创造,我却没有这样做过。多听,选择其中好的来学习;多看,然记在心里,这是次一等的智慧。”

(34 / 88)
论语译注

论语译注

作者:杨伯峻
类型:历史小说
完结:
时间:2017-10-25 09:18

大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 刺虎小说网(2026) 版权所有
(台湾版)

联系途径:mail